The papers collected in The Loeb Classical Library and Its Progeny explore the legacy for which James Loeb is best known, the Loeb Classical Library, and the three series it inspired, and take stock of these series in light of more general themes bearing on translations of “classical” texts and their audiences.
The papers collected in The Loeb Classical Library and Its Progeny explore the legacy for which James Loeb is best known, the Loeb Classical Library, and the three series it inspired, and take stock of these series in light of more general themes bearing on translations of “classical” texts and their audiences.
James Loeb (1867–1933), one of the great patrons and philanthropists of his time, left many enduring legacies both to America, where he was born and educated, and to his ancestral Germany, where he spent the second half of his life. Organized in celebration of the sesquicentenary of his birth, the James Loeb Biennial Conferences were convened to commemorate his achievements in four areas: the Loeb Classical Library (2017), collection and connoisseurship (2019), psychology and medicine (2021), and music (2023).
The subject of the inaugural conference was the legacy for which Loeb is best known and the only one to which he attached his name-the Loeb Classical Library, and the three series it has inspired: the I Tatti Renaissance Library, the Dumbarton Oaks Medieval Library, and the Murty Classical Library of India. Including discussions by the four General Editors of each Library's unique history, mission, operations, and challenges, the papers collected in The Loeb Classical Library and Its Progeny also take stock of these series in light of more general themes and questions bearing on translations of "classical" texts and their audiences in a variety of societies past, present, and future.
“Thought-provoking...Illustrates how much the ancient, medieval, Renaissance, and South Asian 'classics' have to offer us, either in the original or in translation...The illuminating chapters on the four Libraries provide a major contribution to the field of classical publications and demonstrate that bilingual editions are a promising topic within the study of translations.”
An excellent collection shedding light on many facets of the translation (and publication) of classical literature. Complete Review
Thought-provoking…Illustrates how much the ancient, medieval, Renaissance, and South Asian ‘classics’ have to offer us, either in the original or in translation…The illuminating chapters on the four Libraries provide a major contribution to the field of classical publications and demonstrate that bilingual editions are a promising topic within the study of translations. -- Mirte Liebregts Bryn Mawr Classical Review
Jeffrey Henderson is William Goodwin Aurelio Professor of Greek Language and Literature, Emeritus, at Boston University. Richard F. Thomas is George Martin Lane Professor of the Classics at Harvard University. James Hankins is Professor of History at Harvard University and founder and General Editor of the I Tatti Renaissance Library. He is the author of Virtue Politics: Soulcraft and Statecraft in Renaissance Italy, winner of the Marraro Prize and a Times Literary Supplement Book of the Year; Political Meritocracy in Renaissance Italy: The Virtuous Republic of Francesco Patrizi of Siena; and Plato in the Italian Renaissance; and editor of The Cambridge Companion to Renaissance Philosophy. Widely regarded as one of the world’s leading authorities on Renaissance philosophy and political thought, he is a Corresponding Member of the British Academy. Sheldon Pollock is the Founding General Editor of the Murty Classical Library of India and Arvind Raghunathan Professor Emeritus of South Asian Studies at Columbia University. Jan M. Ziolkowski is Arthur Kingsley Porter Professor of Medieval Latin in the Department of the Classics at Harvard University.
This item is eligible for free returns within 30 days of delivery. See our returns policy for further details.